readme_Q185_20190331.txt --------------------------------------------  Q185 かかし(案山子)(190図)  1.LAJDB 原カード画像データベース    LAJDB_Q185_RUN_PUB01.zip   ランタイム版                      zip形式圧縮ファイル     圧縮ファイルの内容:       lajdb_q185_lx01_b01V2-02.USR      <= メインのデータベースファイ       wformQ185_lx01V1.USR         <= (語形)       lajp_ken2.USR               <= (県名)       item_all_V2.USR              <= (項目名)        LAJDB_Q185_RUN_PUB01.exe       <= ランタイムアプリケーション   *zip形式で圧縮してあります。解凍して利用してください。   *データベースを見るには,別途にデータベースのソフトは必要ありません。    ランタイムアプリケーションのファイルをクリックして,データベースを起動してください。    動作環境:WindowsXP以降の環境         (WindowsXP, Windows7, Windows10上で動作確認)  2.LAJDB エクセルファイル   (1)laj_q185_b01-01b.xls   エクセルファイル 形式1                    各地点の回答が1レコードになっている形式   (2)laj_q185_b01-01b2.xls   エクセルファイル 形式2                    各地点の各回答語形ごとに1レコードになっている形式   *エクセルファイルは圧縮してありません。  3.内容に関する注  (1)カードに整理番号のスタンプがないケース。(整理番号2に重複)      整理番号のスタンプのない語彙カードあり(2件)。       地点番号     重複して付与した整理番号       5666.18     6.2327       6465.40     6.1679  (2)整理番号のスタンプが薄くて読み取りにくいケース     整理番号のスタンプが薄くて読み取りにくいケースあり。     整理番号の重複の有無,配列順でソートした場合に正しく分類されるかを確認して,読み取って付与した     整理番号で問題のないことを確認した。個々には備考欄に記入。  (3)地図の凡例上に語形表記の一部と紛らわしいゴミと思われる印刷がある     凡例欄に「KAKKA'SI」のように「S」の直前にアポストフィーが入っているように見える印刷あり。     山カードの記入は「KAKKASI」でアポストロフィーはなし。     語形一覧も「KAKKASI」でアポストロフィーはなし。     印刷物の原本上で,凡例語形欄上の印刷を確認して,他の図の凡例上のアポストロフィーの記号と比較。     220図上の記載と比較してみるが,202図とはアポストロフィーの形が全く違う。     この「KAKKA'SI」のアポストロフィーのようなものは,印刷上のゴミと考えられる。     山カードの記入と語形一覧が一致しており,分類されている語彙カードの内容とも矛盾しないので,     山カードの記入通り「KAKKASI」とする。  (4)カード上の地点番号の記載の誤りが修正されてはいなかったケース    『日本言語地図』の解説(Vol.3, p.2; Vol.4,p1; Vol.5,p.1; Vol.6, p.1)に     記載されている誤りに対応するケース。9件。     画像には手を加えていない。文字データは修正した。     画像上の地点番号とデータ上の地点番号が一致しない。     備考に作業上の記録を残した。       *地点番号カード誤記 2095.62 => 2095.60  (5)個々のケースの対応は備考欄に記入。  4.履歴   公開年月日:2019-03-31   2019-03-31   熊谷康雄(国立国語研究所)